Publications

Le troll et le rayon de soleil, de Hjalmar Bergman
Traduit par Anna Lisbeth Marek et illustré par Rebecka Lagercrantz

TrollMédaillon  

Tout le monde sait que les trolls vivent la nuit et dorment le jour : mais lorsqu’un rayon de soleil entre par mégarde dans la chambre du bébé troll, celui-ci, émerveillé, n’aura plus qu’une seule idée en tête : le retrouver !

Un des plus beaux contes du grand auteur suédois Hjalmar Bergman.

« …Un petit rayon se faufila à l’intérieur de la chambre, regardant partout autour de lui. A la vue du bébé troll mugissant, il eut si peur qu’il manqua de s’éteindre : jamais il ne s’était trouvé face à une telle créature. Quant au bébé troll, à peine eut-il aperçu Rayon de-Soleil qu’il ferma la bouche et ouvrit grand les yeux. Jamais il n’avait rêvé de quelque chose d’aussi beau. Il le contempla si fort qu’il finit par avoir une crampe dans les paupières et dut fermer les yeux. »

Romancier et auteur de théâtre, Hjalmar Bergman (1883-1931) est l’un des plus grands écrivains suédois du XXe siècle. Traducteur des Mille et une nuits, fasciné par les aventures fantastiques et les métamorphoses, il a également écrit pour les jeunes lecteurs. Inspirées par la riche tradition populaire de son pays, ses histoires détournent souvent la matière du conte classique, sans jamais se détacher complètement du mystérieux univers des croyances traditionnelles dont il est issu. Jusqu’à présent, les contes de Hjalmar Bergman n’avaient jamais été traduits en français.

LeTrollEtLeRayonDeSoleil 72dpi _1240439 72dpi _1240444 72dpi _1240441 72dpi

Pages : 32
Format : 15 x 21 cm
ISBN : 978 – 2 – 9557668 – 2 – 8
Prix : 9 € (+ 2,50 € de frais de port)
Parution 2017

Achat en ligne 


L’invention du Professeur Génialus et autres contes, d’Elsa Beskow

image_couv_beskow
L’invention du Professeur Génialus et autres contes, d’Elsa Beskow, un recueil de douze contes traduit dans le cadre du séminaire de traduction littéraire dirigé par Elena Balzamo.

Elsa Beskow (1874-1953) est une auteure et illustratrice suédoise de livres pour enfants, dont les albums très populaires ont été traduits dans de nombreuses langues.

Pages : 144
Format : 16 x 22 cm
ISBN : 978 – 2 – 9557668 – 1 – 1
Prix : 15 € (+ 2,50 € de frais de port)
Parution : décembre 2016

Achat en ligne 


Voyage à chat, d’Ivar Arosenius

Traduit par Marie-Hélène Archambeaud

voyage-a-chat

Publié en 1909, ce récit en vers illustré est un classique suédois. Sur un rythme de comptine, Voyage à chat raconte les aventures extraordinaires de la petite Lilla : à dos de chat, elle va rencontrer toutes sortes d’animaux, un policier, une jolie dame, un vilain monsieur et même un roi !

Ivar Arosenius (1878-1909) est un peintre, écrivain et illustrateur suédois. Voyage à chat est un classique de la littérature enfantine suédoise. Marie-Hélène Archambeaud, poète et traductrice, vit et travaille à Paris.

Cet ouvrage a bénéficié de l’aide du Conseil national de la Culture (Kulturrådet) en Suède.

Pages : 32
Format : 21 x 14 cm
ISBN : 978 – 2 – 9557668 – 0 – 4
Prix : 12 € (+ 2 € de frais de port)
Parution : juillet 2016

Achat en ligne